Type 1: Unexpected demands.
類型一:要求襲來(lái),措手不及。
1. “Can you change the school lunches? My son prefers them to my cooking。”
“(老師)您能換掉學(xué)校食堂的午餐嗎?我兒子都不愛(ài)吃我做的飯了!”
2. “Please don’t correct her spelling; it knocks her confidence。”
“麻煩不要指出(我女兒)她的拼寫錯(cuò)誤,那會(huì)擊垮她的自信心。”
3. Parent: “My son will need two spaces on the coach because he likes to sleep。”
家長(zhǎng)說(shuō)道:“我兒子在大巴上將要占用兩個(gè)位置,因?yàn)樗矚g(躺著)睡覺(jué)。”
Teacher: “Unfortunately all of the seats are taken。”
老師(無(wú)奈)回答:“不好意思,車上所有的座位都坐滿了。”
Parent: “Can you get a bigger coach?”
家長(zhǎng)回道:“您能換輛更大的車嗎?”
4. “Can you call me if you see her hanging around with boys?”
“如果您看到她和男孩子們一起出去逛,您能打電話告訴我嗎?”
Type 2: Comments showing dissatisfactions about teachers.
類型二:對(duì)老師們表現(xiàn)不滿。
1. “I don’t think it’s appropriate for you to dye your hair。”
“我覺(jué)得您染頭發(fā)(這個(gè)行為)并不合適。”
2. “I don’t mind if he swears, so I don’t see why you should。”
“我都不介意他(我兒子)發(fā)誓,老師您為什么要介意。”
Type 3: Lame excuses and explanations that cannot hold water.
類型三:蹩腳的借口和站不住腳的解釋。
1. “He can’t come to revision; he has to go to the gym because he’s fat。”
“他(我兒子)不能來(lái)復(fù)習(xí)課了,他得去健身館減肥。”
2. “I don’t do homework, so why should my son?”
“我都不做作業(yè),那我兒子為什么應(yīng)該做?”
3. “Why can’t he wear running spikes for the egg and spoon race?”
“為什么他不能在湯匙盛蛋賽跑比賽中穿運(yùn)動(dòng)釘鞋?”
4. “He is only bullying people because he is more developed than them。”
“他只是在欺負(fù)人,因?yàn)樗冗@些人更成熟。”