新概念英語第二冊:She was not amused
來源: 環(huán)球網(wǎng)校 2021-07-02 14:39:00 頻道: 新概念

She was not amused

【課文】

Jeremy Hampden has a large circle of friends and is very popular at parties. Everybody admires him for his great sense of humour -- everybody, that is, except his six-year-old daughter, Jenny. Recently, one of Jeremy's closest friends asked him to make a speech at a wedding reception. This is the sort of thing that Jeremy loves. He prepared the speech carefully and went to the wedding with Jenny. he had included a large number of funny stories in the speech and, of course, it was a great success. As soon as he had finished, Jenny told him she wanted to go home. Jeremy was a little disappointed by this but he did as his daughter asked. On the way home, he asked Jenny if she had enjoyed the speech. To his surprise, she said she hadn't. Jeremy asked her why this was so and she told him that she did not like to see so many people laughing at him!

【課文翻譯】

杰里米.漢普登交際甚廣,是各種聚會上深受大家歡迎的人。人人都?xì)J佩他那絕妙的幽默感 -- 人人,就是說,除他6歲的女兒珍妮之外的每一個人。最近,杰里米的一個最親密的朋友請他在一個婚禮上祝詞。這正是杰里米喜歡做的事情。他認(rèn)真準(zhǔn)備了講稿,帶著珍妮一道去參加了婚禮。他的祝詞里面加進(jìn)了大量逗人的故事,自然大獲成功。他剛一講完,珍妮就對他說她要回家。這不免使杰里米有點掃興,但他還是按照女兒的要求做了。在回家的路上,他問珍妮是否喜歡他的祝詞。使他吃驚的是,她說她不喜歡。杰里米問他為何不喜歡,她說她不愿意看到那么多的人嘲笑他!

【生詞匯總】

circle n. 圈子

admire v. 贊美,欽佩

close adj. 親密的

wedding n. 婚禮

reception n. 招待會

sort n. 種類

【短語匯總】

admire somebody for sth因某些事而崇拜某人

laugh at嘲笑

【知識點講解】

1,make a speech與have a speech

這樣的用法在英語里很常見,通常make和give表示“做演講”“或開演唱會”這樣的主辦身份,而have則表示聽。比如聽演唱會就不會用listen或者h(yuǎn)ear,而是用have a concert。同樣的還有g(shù)ive a talk, give a lesson, give a class等。

2,sort of與kind of

這兩個短語都是口語中極其常見的兩個短語,相當(dāng)于漢語中的“這個”“那個”“有點”。

例:this shirt is sort of out of fashion.這種襯衫有點過時了吧。

例:this dress is kind of too much for me.這種短裙對我來說有點過火了。

3,復(fù)習(xí):as soon as一怎樣就,引導(dǎo)時間狀語從句

例:As soon as the rain stops,my mother brings me the umbrella.雨停了我媽才把傘送過來。

最近更新
熱點推薦