當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 職稱英語(yǔ) > 2015年職稱英語(yǔ)考試?yán)砉ゎ愅晷翁羁斩?jí)文章(2)

2015年職稱英語(yǔ)考試?yán)砉ゎ愅晷翁羁斩?jí)文章(2)

更新時(shí)間:2015-12-10 11:50:58 來源:|0 瀏覽0收藏0
摘要 環(huán)球網(wǎng)校對(duì)2015年職稱英語(yǔ)考試?yán)砉ゎ愅晷翁羁斩?jí)文章進(jìn)行了搜集整理,希望對(duì)大家有所幫助。

      職稱英語(yǔ)報(bào)考條件|2015環(huán)球職稱英語(yǔ)簽約保過套餐 

      2014年職稱英語(yǔ)成績(jī)查詢|曬分領(lǐng)獎(jiǎng)|有獎(jiǎng)?wù)魑?/SPAN>|合格標(biāo)準(zhǔn)|證書領(lǐng)取

  2015年職稱英語(yǔ)考試理工類完形填空二級(jí)文章(2)

  Cell Phone Lets Your Secret Out

  Your cell phone holds secrets about you. Besides the names and numbers that you've programmed into it, traces of your DNA linger on the device, according to a new study.

  DNA is genetic material that appears in every cell. Like your fingerprint, your DNA is unique to you-- unless you have an identical twin. Scientists today routinely analyze DNA in blood, saliva, or hair left behind at the scene of a crime. The results often help detectives identify criminals and their victims. Your cell phone can reveal more about you than you might think.www.zcyy8.com

  Meghan J. McFadden, a scientist at McMaster University in Hamilton, Ontario, heard about a crime in which the suspect bled onto a cell phone and later dropped the device This made her wonder whether traces of DNA lingered on cell phones--even when no blood was involved. So she and colleague Margaret Wallace of the City University of New York analyzed the flip-open phones of 10 volunteers. They used swabs to collect invisible traces of the users from two parts of the phone: the outside, where the user holds it, and the speaker , which is placed at the user's ear.

  The scientists scrubbed the phones using a solution made mostly of alcohol. The aim of washing was to remove all detectable traces of DNA. The owners got their phones back for another week. Then the researchers collected the phones and repeated the swabbing of each phone once more.

  The scientists discovered DNA that belongs to the phone's speaker on each of the phones. Better samples were collected from the outside of each phone, but those swabs also picked up DNA that belonged to other people who had apparently also handled the phone. Surprisingly , DNA showed up even in swabs that were taken immediately after the phones were scrubbed. That suggests that washing won't remove all traces of evidence from a criminal's device. So cell phones can now be added to the list of clues that can clinch a crime-scene investigation.

  手機(jī)泄露了你的秘密

  你的手機(jī)承載著你的秘密。一項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn),手機(jī)里除了存有你輸入的名字和號(hào)碼外,還留有你的微量DNA(脫氧核糖核酸)。

  DNA(脫氧核糖核酸)是基因物質(zhì),出現(xiàn)在每個(gè)細(xì)胞里,如同指紋,你的DNA是獨(dú)一無二的――除非你是同卵雙生雙胞胎之一。今天科學(xué)家一般可以在犯罪現(xiàn)場(chǎng)遺留的血液、唾液、毛發(fā)中分析出DNA。分析結(jié)果經(jīng)常能幫偵探識(shí)別罪犯和受害人。你的手機(jī)能透露出比你想象的要多得多的信息。

  安大略省漢密爾頓McMaster大學(xué)的科學(xué)家Meghan J.McFadden聽說了在一起犯罪中嫌疑人的血流到了手機(jī)上,后來還丟掉了手機(jī)。這讓她想到手機(jī)上是否留下了犯罪嫌疑人的DNA――即使血不流到手機(jī)上。所以,她和紐約城市大學(xué)的同事Margaret Wallace分析了10個(gè)志愿者的翻蓋手機(jī)。他們使用藥簽從手機(jī)的兩個(gè)部位,即使用者把持的外殼,靠近使用者耳部的聽筒部分,采集到了肉眼看不到的手機(jī)使用者的微量DNA。

  科學(xué)家們用一種主要由酒精構(gòu)成的溶液擦洗手機(jī)。擦洗的目的是去除所有易被察覺的DNA。之后,機(jī)主拿回手機(jī)使用一周。接著,研究者又把手機(jī)收回來,重復(fù)了用藥簽采取每部手機(jī)遺留微量DNA的步驟。

  科學(xué)家們?cè)诿坎渴謾C(jī)的聽筒部分都發(fā)現(xiàn)了DNA,從手機(jī)外殼的取樣更為明顯,但手機(jī)外殼的取樣中還發(fā)現(xiàn)了那些曾擺弄過該手機(jī)的其他人的DNA.令人稱奇的是,DNA甚至出現(xiàn)在擦洗手機(jī)之后的藥簽中,這意味著清洗不會(huì)完全去掉罪犯手機(jī)上的微量DNA證據(jù)。因此,現(xiàn)在手機(jī)可以作為協(xié)助犯。

      環(huán)球網(wǎng)校友情提示:如果您在此過程中遇到任何疑問,請(qǐng)登錄環(huán)球網(wǎng)校職稱英語(yǔ)頻道論壇,隨時(shí)與廣大考生朋友們一起交流!

      編輯推薦:

     2015年職稱英語(yǔ)考試?yán)砉ゎ愅晷翁羁斩?jí)文章匯總

     2015年職稱英語(yǔ)考試?yán)砉ゎ愅x詞匯總

     2015年職稱英語(yǔ)考試?yán)砉ゎ怌級(jí)詞匯精選匯總

     2015年職稱英語(yǔ)考試?yán)砉ゎ惤x詞匯總

     2015職稱英語(yǔ)考試?yán)砉ゎ愒~匯精選匯總

     2015年職稱英語(yǔ)考試?yán)砉ゎ愒~組匯總

 

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

職稱英語(yǔ)資格查詢

職稱英語(yǔ)歷年真題下載 更多

職稱英語(yǔ)每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

職稱英語(yǔ)各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部