新概念雙語(yǔ):盤點(diǎn)10個(gè)手機(jī)控們需遠(yuǎn)離的壞習(xí)慣
1。不設(shè)置解鎖密碼
Setting a password on your phone is the first line of defense so that only you can access the important data on your phone。 Your phone contains valuable information you want to keep safe: contacts, appointments, files, social network sites, passwords… if this information falls into the wrong hands, a password will help keep all of your sensitive data private。
設(shè)置屏幕解鎖密碼是保護(hù)你手機(jī)的第一道防線,這樣只有你才能知道到手機(jī)的重要數(shù)據(jù)。你的手機(jī)中包含很多你需要保密的重要信息:聯(lián)系人、預(yù)約信息、文件和社交網(wǎng)址以及密碼。萬(wàn)一手機(jī)不慎落入他人之手,那解鎖密碼將會(huì)保護(hù)你的隱私信息。
2。 Using public Wi-Fi
2。使用公共場(chǎng)所的Wi-Fi
The recent explosion of free, public Wi-Fi has been an enormous boon for smart phone users。 Since these free access points are available at restaurants, hotels, airports, bookstores, and even retail outlets, you are rarely more than a short trip away from access to a network。 The same features that make free Wi-Fi hotspots desirable for consumers make them desirable for hackers, therefore, freedom comes at a price。
最 近公共場(chǎng)所漫天覆蓋的免費(fèi)Wi-Fi已經(jīng)是智能手機(jī)用戶一個(gè)巨大的福音。由于這些免費(fèi)的接入點(diǎn)是可在餐廳,酒店,機(jī)場(chǎng),書店,甚至零售店,所以手機(jī)用戶幾 乎分分鐘都可以連上無(wú)線網(wǎng)。免費(fèi)Wi-Fi熱點(diǎn)吸引著消費(fèi)者,同樣也成為黑客的襲擊熱點(diǎn),因此,無(wú)線網(wǎng)的自由需要付出代價(jià)。
3。 Shopping online through browser
手機(jī)瀏覽器網(wǎng)購(gòu)
Like desktop browsers, mobile browsers are susceptible to attack by Trojan viruses。 People use plug-ins to protect their online shopping when using PCs。 However, there are no plug-ins for mobile smart phones。
和電腦桌面瀏覽器一樣,移動(dòng)瀏覽器很容易受到病毒木馬的攻擊。當(dāng)使用電腦時(shí),人們使用插件保護(hù)他們的網(wǎng)上購(gòu)物,但是移動(dòng)智能手機(jī)無(wú)插件。
4。 Scanning unfamiliar QR codes
掃陌生的二維碼
We’ve been seeing a lot of these QR codes in magazines, on tickets, buses, business cards, TV, websites, on almost any object which we might want to learn more about。 On the one hand, they’ve become great marketing tools for advertisers; on the other, cybercriminals have spotted their potential as a means of spreading malware, stealing identities and phishing for personal information。 In other words, QR codes make things run faster and easier, but they can also pose a threat to your mobile security。
現(xiàn)在二維碼可謂是隨處可見,雜志、票券、公交 車上、名片上、電視中、網(wǎng)站上等等,幾乎任何東西我們都可以通過(guò)掃二維碼來(lái)了解更多信息。一方面,二維碼成為了廣告商進(jìn)行市場(chǎng)推廣的工具;另一方面,網(wǎng)絡(luò) 犯罪分子恰恰鉆空子通過(guò)二維碼來(lái)傳播惡意軟件,偷襲身份并竊取他人信息??傊S碼讓事情變得快速便捷,但是也威脅到了你的手機(jī)安全。
5。 Clicking on links in text messages
點(diǎn)擊信息中的鏈接
Sending messages designed to trick the recipients into clicking on a deceptive link was once reserved for fake but real-looking email scams trying to fool users into visiting malicious sites on their PC, but scammers have realized there are far fewer protections on smart phones, and no small number of potential victims。
發(fā)送旨在騙取收件人點(diǎn)擊欺詐信息,以此來(lái)欺詐用戶通過(guò)電腦瀏覽惡意網(wǎng)站,但是騙子也發(fā)現(xiàn)很多智能手機(jī)沒(méi)有防護(hù)設(shè)備,所以有為數(shù)不少的潛在受害者。
6。 Making phone calls while charging
邊充電邊打電話
Using a cell phone while charging is dangerous due to increased radiation and potential for explosion or electrocution。
由于強(qiáng)大的輻射和爆炸以及電死的危險(xiǎn),手機(jī)邊充電邊打電話是非常危險(xiǎn)的。
7。 Making long calls
煲電話粥
Mobile phones transmit radio waves through a series of base stations where radio frequency waves are electromagnetic fields that cannot break chemical bonds or cause ionization in the human body, says the World Health Organization (WHO)。 But adults and especially children might suffer the long-term effects of radiation waves on the brain。 Preferably use the mobile only for messages and very short calls。
世界衛(wèi)生組織介紹說(shuō),手機(jī)通過(guò)一系列基站發(fā)射無(wú)線電波,在無(wú)線電波的電磁場(chǎng)中,因不能破壞化學(xué)鍵或在人體內(nèi)產(chǎn)生電離作用。但是成年人特別是兒童可能會(huì)受到輻射波對(duì)大腦的長(zhǎng)期影響。所以,最好只使用手機(jī)發(fā)消息或者非常短的呼叫。
8。 Sleep with your phone in bed
睡覺(jué)時(shí)手機(jī)放在床邊
Some people are so attached to their cell phones that they sleep with them on their nightstand or even under their pillow。 Cell phones pump out electromagnetic radiation whenever they’re on - which means sleeping with one nearby boosts your exposure all night long。 What can you do? Put the phone on “airplane mode” (which shuts down the transceiver) or turn it off。 If you need to be available for calls, place the phone several feet away from your bed。
一 些人非常著迷于手機(jī),他們睡覺(jué)時(shí)把手機(jī)放在床頭柜甚至壓在枕頭下。只要手機(jī)處于開啟狀態(tài)就會(huì)發(fā)出電磁輻射,所以睡覺(jué)時(shí)把手機(jī)放在身邊就在整個(gè)晚上近距離接 觸輻射。那應(yīng)該怎么辦呢?把手機(jī)調(diào)至“飛行模式”(這樣就關(guān)閉了無(wú)線電收發(fā)器),或者干脆關(guān)機(jī)。如果晚上需要接聽電話,那就把手機(jī)放在離床幾步遠(yuǎn)的地方。
9。 Texting while walking
邊走路邊發(fā)信息
Many people think walking and using your phone poses no threat, but a study that attached sensors to the feet of subjects who texted as they crossed an obstacle course found they moved slower, dragged their feet and wobbled off the path。
很多人認(rèn)為邊走路邊看手機(jī)不會(huì)造成什么威脅,但是一項(xiàng)調(diào)查顯示,邊走路邊用手機(jī)發(fā)信息,穿越障礙物時(shí),他們的腳步會(huì)移動(dòng)緩慢,走路會(huì)一搖一晃。
10。 Using smart phone behind the wheel
10。邊開車邊玩手機(jī)
Cell phones can be life-saving communication tools to have on hand in a vehicle in case of emergency。 However, actually using a cell phone while driving may be life threatening。 Many different studies have shown that when drivers use a phone while driving, it can be very dangerous。 At some point during the use of a cell phone, a driver’s eyes are bound to be distracted from the road。
開車時(shí)隨身攜帶手機(jī),萬(wàn)一遇到緊急情況,手機(jī)會(huì)成為你聯(lián)絡(luò)幫助的救命稻草。然而,邊開車邊玩手機(jī),那手機(jī)可能釀成殺身之禍。很多調(diào)查顯示,司機(jī)邊開車邊用手機(jī)是非常危險(xiǎn)的。當(dāng)用手機(jī)時(shí),司機(jī)的眼睛不知不覺(jué)會(huì)游離出道路。
最新資訊
- 新概念英語(yǔ)寫作:使用頻率較高的詞語(yǔ)搭配(3)2022-09-14
- 新概念英語(yǔ)寫作:使用頻率較高的詞語(yǔ)搭配(2)2022-09-09
- 新概念寫作:英語(yǔ)作文常用句型(四)2022-09-07
- 新概念寫作:英語(yǔ)作文常用句型(三)2022-09-05
- 新概念寫作:英語(yǔ)作文常用句型(二)2022-08-31
- 新概念寫作:英語(yǔ)作文常用句型(一)2022-08-29
- 新概念寫作:英語(yǔ)作文中常見典型語(yǔ)法錯(cuò)誤2022-08-23
- 新概念閱讀:17件小事幫你輕松get更好的生活2022-08-17
- 新概念閱讀:你可以選定一種解釋2022-08-11
- 新概念閱讀:7步走出失敗經(jīng)歷2022-08-09