當(dāng)前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)考試報(bào)名 > 2021年上半年翻譯資格國際版分級(jí)能力要求表

2021年上半年翻譯資格國際版分級(jí)能力要求表

更新時(shí)間:2021-05-06 13:33:24 來源:CATTI中心 瀏覽58收藏29

翻譯資格(英語)報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 環(huán)球網(wǎng)校小編發(fā)布“2021年上半年翻譯資格國際版分級(jí)能力要求表”。本次考試,中國大陸地區(qū)采用集中網(wǎng)考方式進(jìn)行,其他國家和地區(qū)采用居家網(wǎng)考為主、集中網(wǎng)考為輔的方式進(jìn)行,考試分為口筆譯兩卷,共200分。根據(jù)總分?jǐn)?shù)及口筆譯單卷成績,劃分為ABCDE共5個(gè)等級(jí):

編輯推薦:2021年上半年全國翻譯資格(英語)準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口匯總

2021上半年中英CATTI國際版考試將面向包括中國在內(nèi)的全球所有國家和地區(qū)開放報(bào)考。本次考試,中國大陸地區(qū)采用集中網(wǎng)考方式進(jìn)行,考試時(shí)間為6月27日。其他國家和地區(qū)采用居家網(wǎng)考為主、集中網(wǎng)考為輔的方式進(jìn)行,考試時(shí)間為7月3日。環(huán)球網(wǎng)校提供 免費(fèi)預(yù)約短信提醒服務(wù),考生預(yù)約后屆時(shí)會(huì)及時(shí)收到2021年上半年翻譯資格考試時(shí)間及考前準(zhǔn)考證打印時(shí)間通知。既簡單又方便。

考試分為口筆譯兩卷,共200分。根據(jù)總分?jǐn)?shù)及口筆譯單卷成績,劃分為ABCDE共5個(gè)等級(jí),其中:

1.A級(jí)

具備較扎實(shí)的語言基礎(chǔ)和較強(qiáng)的英漢雙語表達(dá)能力,熟練掌握4500個(gè)以上英語單詞和3000個(gè)以上常用漢字,熟悉中國和英語國家、地區(qū)的日常溝通場景相關(guān)知識(shí)。

能準(zhǔn)確理解多行業(yè)領(lǐng)域的源語材料,特別是對(duì)所從事領(lǐng)域的材料理解比較全面、透徹。能較快抓住材料要點(diǎn)、把握材料觀點(diǎn)、理解材料中隱含的意義,較準(zhǔn)確、流暢地進(jìn)行英漢雙語互譯,使用英漢雙語較準(zhǔn)確地傳達(dá)信息。翻譯能力達(dá)到CATTI三級(jí)水平。

適合在涉華業(yè)務(wù)較為集中的機(jī)構(gòu)或企業(yè)從事較為正式的翻譯工作,參加較為正式的談判翻譯、會(huì)議翻譯、陪同翻譯、書面翻譯、文秘等工作。

2.B級(jí)

具備較好的語言基礎(chǔ)和較強(qiáng)的英漢雙語表達(dá)能力,熟練掌握4000個(gè)以上英語單詞和2000個(gè)以上常用漢字,了解中國和英語國家、地區(qū)的日常溝通場景相關(guān)知識(shí)。

能比較準(zhǔn)確理解相關(guān)行業(yè)領(lǐng)域的源語材料,特別是對(duì)所從事領(lǐng)域的材料比較熟悉、了解。能抓住材料重點(diǎn)、把握材料觀點(diǎn)、判斷材料意圖、區(qū)分材料事實(shí),較準(zhǔn)確、流暢地在自己從事或熟悉的工作領(lǐng)域進(jìn)行英漢雙語互譯,比較準(zhǔn)確地傳達(dá)信息。翻譯能力接近CATTI三級(jí)水平。

適合在涉華業(yè)務(wù)較為集中的政府部門、機(jī)構(gòu)、企業(yè)等從事較為正式的翻譯工作,參加較為正式的會(huì)議翻譯、陪同翻譯、書面翻譯、郵件往來等工作。在航空、海關(guān)、公共服務(wù)、餐飲、旅游、酒店服務(wù)等行業(yè)從事需要中英文互譯能力的工作。

3.C級(jí)

具備較好的語言基礎(chǔ)和基本的英漢雙語表達(dá)能力,掌握3500個(gè)以上英語單詞和1500個(gè)以上常用漢字,了解中國和英語國家、地區(qū)的日常溝通場景相關(guān)知識(shí)。

能理解相關(guān)行業(yè)領(lǐng)域的源語材料,熟悉所從事領(lǐng)域的材料。能抓住材料要點(diǎn)、把握材料觀點(diǎn)、判斷材料意圖,較準(zhǔn)確、流暢地在自己從事的工作領(lǐng)域或一般社交場合進(jìn)行簡單的日常英漢雙語互譯,比較準(zhǔn)確地傳達(dá)信息。

適合在涉華業(yè)務(wù)較為集中的政府部門、機(jī)構(gòu)、企業(yè)等從事一般性翻譯工作,擔(dān)任簡單的會(huì)議翻譯、陪同翻譯等;在公共服務(wù)、餐飲、旅游、酒店服務(wù)等行業(yè)從事需要中英文互譯能力的工作;能在相關(guān)需要中文或英語的國家進(jìn)行日常生活。

4.D級(jí)

具備一定的語言基礎(chǔ)和初步的英漢雙語表達(dá)能力,掌握2500個(gè)以上英語單詞和1500個(gè)以上常用漢字。

熟悉所從事領(lǐng)域的源語材料。能抓住材料要點(diǎn)、獲取材料關(guān)鍵信息,在熟悉的工作領(lǐng)域或一般社交場合用中英文進(jìn)行日常交流,從事簡單的、日常性的英漢雙語互譯。

適合從事簡單的日常翻譯、陪同翻譯等;在公共服務(wù)、餐飲、旅游、酒店服務(wù)等行業(yè)從事需要一般中英文互譯能力的工作。適合非翻譯行業(yè)職稱晉升、出國等作為中英文水平參考的依據(jù)。借助翻譯工具,能在相關(guān)需要中文或英語的國家進(jìn)行日常生活。

5.E級(jí)

具備一定的語言基礎(chǔ),掌握2000個(gè)以上英語單詞和500個(gè)以上常用漢字。

借助翻譯工具,在一般社交場合能進(jìn)行簡單的日常交流,從事很簡單的中英文互譯工作。

適合在公共服務(wù)、餐飲、旅游、酒店服務(wù)等行業(yè)從事很簡單的中英文互譯能力工作。借助翻譯工具,能在相關(guān)需要中文或英語的國家進(jìn)行旅游或出差等。

以上內(nèi)容是2021年上半年翻譯資格國際版分級(jí)能力要求表,小編為大家整理翻譯專業(yè)資格考試真題及答案解析等文檔,可以點(diǎn)擊下方按鈕免費(fèi)下載。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部