-
韓國(guó)人對(duì)在中國(guó)的韓流的誤解
한류, 한국의 문화가 해외로 전파되어 인기리에 소비되고 있는 현상을 뜻한다.
韓流是指韓國(guó)的文化傳播到海外被消費(fèi)的現(xiàn)象。
지난 해에는 가수 싸이가 ‘강남스타일’로 빌보드까지 진출해 한류의 상징으로 자리잡더니, 올해는 중국 내 한류열풍을 부활시킨 SBS 드라마 ‘상속자들’에 이어 ‘별에서 온 그대’가 그 주역이 되었다.
去年歌手PSY以歌曲《 江南Style》進(jìn)軍了Bill board,成為了韓流的象征。今年在中國(guó)國(guó)內(nèi)讓韓流熱風(fēng)重新復(fù)活的SBS電視劇《繼承者們》及《來(lái)自星星的你》成為了主力軍。
외국에 나가보면 심심찮게 한국가수들의 노래나 한국드라마를 즐겨보는 이들을 만나볼 수 있다. 그렇다. 한류의 온도는 뜨겁다. 하지만 한류를 둘러싼 오해들도 많다. 한류, 그 중에서도 중국 내 한류에 대해 우리가 오해하고 있는 것은 무엇일까.
如果去國(guó)外的話可以經(jīng)常見(jiàn)到演唱韓國(guó)歌曲和看韓國(guó)電視劇的一些人。是的,韓流的熱度很高。但是圍繞韓流的誤會(huì)也不少。韓流,我們對(duì)其中中國(guó)大陸內(nèi)的韓流到底有什么樣的誤會(huì)呢?
# 중국 대륙 전역이 한류에 열광한다?
#中國(guó)大陸全員都對(duì)韓流瘋狂嗎?
중국 속 한류에 대한 가장 큰 오해는 중국 대륙 전체가 한류에 빠져있다고 착각하는 것이다. 여기에는 국내 언론의 책임이 크다. 국내 언론이 한류에 대해 다룬 기사들을 살펴보면, 마치 전 중국이 한류에 열광하고 있는 것만 같다. 그러나 이는 결코 사실이 아니다. 한 한류 전문가는 “단일민족인데다 일종의 민족성이기도 한 냄비근성으로 무언가 하나가 유행하면 전국민이 이를 좇는 우리의 시각으로 중국을 바라보아서는 안된다”라고 말한다.
對(duì)中國(guó)大陸內(nèi)的韓流最大誤會(huì)就是中國(guó)大陸全員都陷入韓流熱風(fēng)。主要責(zé)任在于國(guó)內(nèi)媒體的報(bào)道。仔細(xì)觀察國(guó)內(nèi)輿論對(duì)韓流的報(bào)道,看似全中國(guó)都對(duì)韓流狂熱。但是這不是事實(shí)。一位韓流專家表示:“單一民族的我們,國(guó)內(nèi)一旦流行什么就以三分鐘熱度全國(guó)民陷入此熱風(fēng)當(dāng)中,我們不能以我們的眼光去關(guān)注中國(guó)!
중국은 13억명이 넘는 인구에 56개의 민족으로 이루어진 나라다. 이 큰 나라의 구성원들 중 한류에 열광하는 비율은 얼마나 될까? 이 전문가는 “정확하게 추산할 수는 없지만, 중국 전체 인구수 비율로 따지면 한류에 열광하는 비율은 그리 크지 않을 것”이라며 “한류는 주로 도시문화를 소비하는 젊은 층과 여성을 중심으로 유행하고 있는데, 그 외 계층에서 한류는생소한 문화다”라고 진단했다.
中國(guó)是超過(guò)13億人口的由56個(gè)民族組成的國(guó)家。在這龐大的人群中狂熱的熱愛(ài)韓流的人數(shù)會(huì)有多少呢?這為專家表示:“雖然不能推算具體的數(shù)字,但是按全國(guó)人數(shù)的比率還計(jì)算,對(duì)韓流狂熱的比率肯定不算多!薄绊n流主要流行于消費(fèi)都市文化的年輕人和女性為主。之外的階層對(duì)于韓流是比較生疏的!
‘별그대 중국 동영상 사이트 조회수 20억뷰 돌파’를 포함, 최근에는 한류스타들이 자신의 웨이보(중국의 트위터) 계정을 만들어 팔로워수로 자신의 위용을 과시하는 보도자료가 흔히 언론사에 뿌려지는데, 이들 수치 역시도 4,800만 인구수 한국의 입장에서는 엄청나게 느껴지지만, 중국의 체감 정도는 우리와는 다를 수밖에 없다고 이 전문가는 주장했다.
包括《來(lái)自星星的你》在中國(guó)網(wǎng)站上的照會(huì)數(shù)超過(guò)20億人次,最近韓流明星注冊(cè)自己的微博(中國(guó)的推特),用關(guān)注者人數(shù)來(lái)夸耀自己的威容的內(nèi)容經(jīng)常散播給國(guó)內(nèi)輿論公司。這種數(shù)據(jù)在4800萬(wàn)人口的韓國(guó)看起來(lái)似乎是非常龐大的人數(shù),但是在中國(guó)的話其實(shí)不以為然。
물론 경제적 관점에서 볼 때, 한류를 잘 알고 적극적으로 소비하는 계층을 중심으로 목표를 수립하고 계획을 세우는 것이 올바른 타겟시장의 설정이다. 중국에서는 일부라고 하더라도 우리의 인구수와 맞먹는 수치가 발생하니, 이들만을 적극적으로 겨냥해도 충분한 이익이 창출될 수 있다.
從經(jīng)濟(jì)方面看,以了解韓流,積極消費(fèi)韓流的人群為中心,設(shè)定目標(biāo),樹(shù)立計(jì)劃是正確的營(yíng)銷(xiāo)手段。即使這種人群在中國(guó)只能算一部分,但是卻與韓國(guó)國(guó)內(nèi)人口數(shù)相等,因此僅僅靠這些人也能充分的創(chuàng)造利益。
하지만 보다 장기적인 관점에서 바라보아야만 한류를 지속가능하게 끌고 나갈 수 있다. 이를 위해서는 중국이라는 나라를 올바르게 인식하고 이해하여야만 한다. 특히나 중국이라는 나라는 유럽이나 미주와는 다른 지리적, 역사적 여건 탓에 우리와는 떼려야 뗄 수 없는 관계에 있는 국가이다. 그런만큼 더욱 제대로 된 이해가 요구된다. 따라서 언론이 한류를 다룰 때에도 신중함이 요구된다. 중국 대륙 전체가 한류에 열광하고 있는 양 보도하는 것은 성급한 일반화의 오류가 될 수 있다는 것을 인식해야한다.
為了讓韓流更長(zhǎng)久的發(fā)展,我們只能更好的去認(rèn)知中國(guó),理解中國(guó)。特別是中國(guó)與歐美和美洲不同,無(wú)論從地理位置還是歷史上看,都與我們有著無(wú)法分割的聯(lián)系。因此要求我們應(yīng)該更加正確的去了解中國(guó)。這就要求國(guó)內(nèi)的輿論在報(bào)道韓流相關(guān)文章時(shí)需要慎重。報(bào)道時(shí)稱中國(guó)大陸全體都狂熱的迷戀韓流的這種報(bào)道,會(huì)讓人錯(cuò)誤的意識(shí)中國(guó)大陸對(duì)韓流的態(tài)度。
이런 성급한 일반화의 오류와 과거 중국을 바라보는 우리의 부정적 인식이 합해졌을 때의 결과는 중화사상이 투철한 중국인들과 충돌을 빚을 수밖에 없다.
這種草率的一般化的錯(cuò)誤和過(guò)去我們對(duì)中國(guó)的不正確的認(rèn)識(shí)只能導(dǎo)致與中國(guó)人的沖突。
한류는 분명 대단하다. 1990년대부터 본격적으로 불기 시작한 한류는 20년이 넘도록 그 기세가 끊어지지 않고 있다. 한국 특유의 자유로운 문화소비방식이 중국의 젊은 층을 사로잡은 것을 깎아내리고 싶은 것은 아니다. 하지만 중국에 대한 무조건적인 부정적 인식과 중국을 제대로 읽어내려는 노력은 없고 마치 한류가 중국대륙을집어삼킨 것처럼 보도하며 어깨를 으쓱대는 현상은 양국간 교류에 큰 도움이 되지는 않을 듯 보인다.
韓流確實(shí)也很了不起。1990年代開(kāi)始的韓流經(jīng)歷了20年的光陰,發(fā)展勢(shì)頭依然不減。也并不是想否認(rèn)韓國(guó)特有的自由文化消費(fèi)方式對(duì)于中國(guó)年輕人的影響。只是想糾正,國(guó)內(nèi)對(duì)中國(guó)的絕對(duì)性的否定認(rèn)識(shí)和不努力去理解中國(guó)的情況下,國(guó)內(nèi)媒體對(duì)韓流的報(bào)道,讓人不免覺(jué)得韓流已經(jīng)吞噬了整個(gè)中國(guó)大陸,并且洋洋自得,這種現(xiàn)象將不利于兩國(guó)間的交流。
- 上一篇:韓語(yǔ)常用句型:-던
- 下一篇:韓語(yǔ)常用句型:-(이)든지
您現(xiàn)在的位置: 韓語(yǔ) >> 韓國(guó)人對(duì)在中國(guó)的韓流的誤解- 相關(guān)文章
- ·韓國(guó)男星正能量偶像已上線
- ·韓國(guó)和“紅包”相關(guān)的事兒
- ·揭秘韓國(guó):韓劇收視率達(dá)多少才能獲獎(jiǎng)?
- ·正月十五元宵節(jié) 韓國(guó)人吃什么?
- ·簡(jiǎn)單易學(xué)語(yǔ)法講堂:53 “ㅎ”不
- ·韓語(yǔ)語(yǔ)法辨析:-(으)ㄹ
- ·韓國(guó)繼PSY騎馬舞之后再無(wú)國(guó)民舞?
- ·【韓語(yǔ)美句賞析】韓語(yǔ)美句:溜走的時(shí)間
- ·【韓語(yǔ)美句賞析】像孩子一樣生活
- ·【常用韓語(yǔ)】職場(chǎng)人久坐會(huì)導(dǎo)致死亡風(fēng)險(xiǎn)
- ·【常用韓語(yǔ)】韓國(guó)求職者最不愿填寫(xiě)的履
- ·【常用韓語(yǔ)】 心理測(cè)試:你將如何享受
- ·【韓國(guó)娛樂(lè)】韓媒推薦的6大臺(tái)灣浪漫愛(ài)
- ·【常用韓語(yǔ)】讓女性胸部變成“飛機(jī)場(chǎng)”
- ·【常用韓語(yǔ)】惡犬擋道,測(cè)你情逢敵手時(shí)
- ·韓語(yǔ)美文賞析:現(xiàn)在不愛(ài)的人,都有罪
- ·【常用韓語(yǔ)】從探病的水果看出你的戀情
- ·【常用韓語(yǔ)】韓國(guó)父母節(jié)韓語(yǔ)祝福短信
- ·【常用韓語(yǔ)】韓國(guó)護(hù)膚化妝理念與中國(guó)有
- ·【常用韓語(yǔ)】從山上太陽(yáng)的位置看你有否
-
- 最近更新
- ·韓國(guó)男星正能量偶像已上線
- ·韓國(guó)和“紅包”相關(guān)的事兒
- ·揭秘韓國(guó):韓劇收視率達(dá)多少才能獲獎(jiǎng)?
- ·正月十五元宵節(jié) 韓國(guó)人吃什么?
- ·簡(jiǎn)單易學(xué)語(yǔ)法講堂:53 “ㅎ”不
- ·韓語(yǔ)語(yǔ)法辨析:-(으)ㄹ
- ·韓國(guó)繼PSY騎馬舞之后再無(wú)國(guó)民舞?
- ·【韓語(yǔ)美句賞析】韓語(yǔ)美句:溜走的時(shí)間
- ·【韓語(yǔ)美句賞析】像孩子一樣生活
- ·【常用韓語(yǔ)】職場(chǎng)人久坐會(huì)導(dǎo)致死亡風(fēng)險(xiǎn)
工程類課程試聽(tīng)
- ·一級(jí)建造師考試培訓(xùn)
- ·二級(jí)建造師考試培訓(xùn)
- ·造價(jià)工程師考試培訓(xùn)
- ·監(jiān)理工程師考試培訓(xùn)
- ·房地產(chǎn)估價(jià)師考試培訓(xùn)
- ·咨詢工程師考試培訓(xùn)
- ·安全工程師考試培訓(xùn)
- ·造價(jià)員考試培訓(xùn)
- ·土地估價(jià)師考試培訓(xùn)
- ·城市規(guī)劃師考試培訓(xùn)
- ·一級(jí)建筑師考試培訓(xùn)
- ·二級(jí)建筑師考試培訓(xùn)
- ·房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人考試培訓(xùn)
- ·結(jié)構(gòu)工程師考試培訓(xùn)
- ·巖土工程師考試培訓(xùn)
- ·招標(biāo)師考試培訓(xùn)
- ·電氣工程師考試培訓(xùn)
- ·環(huán)保工程師考試培訓(xùn)
- ·化工工程師考試培訓(xùn)
- ·物業(yè)管理師考試培訓(xùn)
- ·質(zhì)量技術(shù)資格考試培訓(xùn)
- ·土地登記代理人考試培訓(xùn)
- ·投資項(xiàng)目管理師考試培訓(xùn)
- ·設(shè)備監(jiān)理師考試培訓(xùn)
- ·公路監(jiān)理師考試培訓(xùn)
- ·公路造價(jià)師考試培訓(xùn)
- ·造價(jià)師實(shí)訓(xùn)考試培訓(xùn)
- ·環(huán)境影響評(píng)價(jià)師考試培訓(xùn)
- 歷年真題
- 模擬試題
- 在線?
- ·韓語(yǔ)語(yǔ)法的學(xué)習(xí)總結(jié)
- ·韓語(yǔ)交際口語(yǔ)-日常交際生活中的應(yīng)酬話
- ·口語(yǔ)速成《實(shí)用初級(jí)韓國(guó)語(yǔ)》常用會(huì)話
- ·韓語(yǔ)入門(mén)之最基礎(chǔ)單詞1-12章
- ·韓國(guó)年輕人流行語(yǔ)40句
- ·首爾大學(xué)<韓國(guó)語(yǔ)1>
- ·韓國(guó)語(yǔ)字母發(fā)音技巧
- ·韓語(yǔ)簡(jiǎn)單會(huì)話20句速成
- ·使用頻率最高的100句韓國(guó)語(yǔ)
- ·韓語(yǔ)學(xué)習(xí)之漢韓對(duì)照副詞詞匯
韓語(yǔ)論壇
- ·建筑現(xiàn)場(chǎng)施工(房建)常見(jiàn)問(wèn)題
- ·2014年經(jīng)濟(jì)師考試歷年真題下載
- ·2014年經(jīng)濟(jì)師考試《中級(jí)工商管
- ·2014年經(jīng)濟(jì)師考試《初級(jí)金融》
- ·2014年經(jīng)濟(jì)師《中級(jí)經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)》
- ·2014年經(jīng)濟(jì)師最新考試答案一次
- ·暖通很多呀,怎么沒(méi)有單位找我
- ·2014年GCT速成通關(guān)班火熱報(bào)名
- ·環(huán)球網(wǎng)校整理2014年監(jiān)理工程師
- ·超強(qiáng)悍2014一級(jí)建造師建筑實(shí)務(wù)