Don’t panic。
不要恐慌
If you hear the words “you’re fired,” stay calm. You’ll be better able to take the following 10 steps for getting back on your feet。
如果你聽到“你被解雇了”了這句話,冷靜!你可以采取以下10步來幫助你緩過神來。
Don’t freak out。
不要焦慮
Prevent your emotions from getting the best of you. The calmer you stay, the faster you’ll get past this crisis。
別讓你的情緒影響到你的發(fā)揮。你越冷靜,就能越快度過這段危機(jī)。
Don’t do anything rash。
不要魯莽
It might be satisfying to lash out, but don’t do it. You need to protect your reputation now more than ever。
抨擊別人可能很令人滿足,但別這么做。你比任何時(shí)候都需要維護(hù)自己的名聲。
Don’t sign a severance agreement immediately。
不要馬上簽署遣散協(xié)議
Take time to look over a general release if you’re offered one, and possibly run it by a lawyer. You might be able to negotiate a higher payment。
如果你拿到讓渡書,花時(shí)間仔細(xì)看看,最好是通過律師處理。這樣你可以拿到更高的報(bào)酬。
Negotiate how your departure will be described。
商議如何描寫你的離職
Your former company might agree to describe your separation in neutral terms to future employers, or to just confirm your dates of employment。
你之前的公司可能同意向你未來的雇主客觀說明你的離職,或者僅僅是證實(shí)你就職的時(shí)間。
Look over your finances。
審查自己的財(cái)務(wù)狀況
Assume that you might not find a new job for a few months. Review your budget and cut out any expenses you can。
假設(shè)你不能在幾個(gè)月內(nèi)找到一份新工作;仡櫼幌履愕念A(yù)算,盡可能地削減掉額外的開支。
File for unemployment。
申請(qǐng)失業(yè)
In most states, fired employees can collect unemployment benefits if they weren’t let go for intentional misconduct。
在大多數(shù)州,如果不是因?yàn)椴欢诵袨楸唤夤停瑔T工可以領(lǐng)取失業(yè)救濟(jì)。
Go to the doctor。
看醫(yī)生
You’ll probably have your employer’s healthcare until the month’s end, so get your doctor and dentist visits in immediately。
到月底你可能還享受公司的醫(yī)療服務(wù),所以馬上去看醫(yī)生。
Plan to keep in touch with co-workers and clients。
和同事、客戶保持聯(lián)系
Mitigate awkwardness by telling your former colleagues what you liked about working with them. They’ll be impressed by your classiness。
告訴你前同事你喜歡和他們一起工作的原因。這樣做能緩解尷尬。他們會(huì)對(duì)你的高格調(diào)印象深刻。
Remain objective。
保持客觀
Try to see your firing as an outsider might. Do you understand why you were let go? What lessons can you learn for your next job?
試著從局外人的角度來看待你被解雇這件事。你知道你為什么被解雇了嗎?你為下一份工作積累了什么經(jīng)驗(yàn)?zāi)?
Remember that you’re not alone。
你不是一個(gè)人在戰(zhàn)斗
Lots of good people are fired and move on to success. You’ll get past this too。
很多優(yōu)秀的人被解雇了。之后也取得了成功。你也會(huì)一樣的。