More than 1,000 people picketed ABC’s headquarters in Burbank on Saturday to protest a Jimmy Kimmel segment that joked that the United States should “kill everyone in China.”
超過1000名抗議者在上周六圍堵了位于伯班克的美國廣播公司總部,對《吉米雞毛秀》上稱美國應(yīng)該“殺光所有中國人”的言論進行抗議。
Burbank police said they responded to the protest after some demonstrators went into a restricted area. However, police said the protest was peaceful and no one was arrested.
一些抗議者后進入了限制區(qū),伯班克警方對抗議活動采取了措施。但是警方稱這場抗議是以和平方式進行的,沒有人被捕。
The protest was part of a nationwide move backed by Chinese American organizations against the “Jimmy Kimmel Live” recurring segment called “Kids' Table。” Similar protests were planned for Saturday at other ABC locations.
這次抗議是美國全國范圍內(nèi)發(fā)起的針對“吉米雞毛秀”上“兒童圓桌會議”片段的大規(guī)?棺h活動的一部分,這些抗議活動獲得了美國華人組織的支持。上周六當(dāng)天,抗議者還計劃在美國廣播公司各分部發(fā)起抗議。
In the Oct. 16 segment, Kimmel has a roundtable discussion with a group of children about the United States’ $1.3-trillion debt to China.
在10月16日播出的吉米雞毛秀上,吉米主持了一場由幾名兒童參加的圓桌會議,談?wù)撁绹分袊?.3萬億債務(wù)問題。
He asks them how the United States should repay its debt, which prompted one child to respond by saying “kill everyone in China。” Kimmel later engaged the children again with a debate about killing the Chinese people or allowing them to live.
他問幾名兒童美國應(yīng)該如何償還這筆債務(wù),一名兒童回答說要“殺光中國人”。然后吉米又引導(dǎo)孩子們展開了一場應(yīng)該殺光中國人還是放過他們的辯論。
ABC and Kimmel have since apologized for the segment.
此后美國廣播公司和吉米就該節(jié)目片段進行了道歉。