歷年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題:自行車(chē)
編輯推薦:歷年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題匯總
【提示】2020年下半年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試時(shí)間:12月12日, 免費(fèi)預(yù)約短信提醒服務(wù),獲取考試時(shí)間提醒!
歷年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題:自行車(chē)
自行車(chē)曾經(jīng)是中國(guó)城鄉(xiāng)最主要的交通工具,中國(guó)一度被稱為“自行車(chē)王國(guó)”。如今,隨著城市交通擁堵和空氣污染日益嚴(yán)重,騎自行車(chē)又開(kāi)始流行起來(lái)。近來(lái),中國(guó)企業(yè)家將移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)與傳統(tǒng)自行車(chē)結(jié)合在一起,發(fā)明了一種稱為共享單車(chē)的商業(yè)模式。共享單車(chē)的出現(xiàn)使騎車(chē)出行更加方便,人們僅需用一部手機(jī)就可以隨時(shí)使用共享單車(chē)。為了鼓勵(lì)人們騎車(chē)出行,很多城市修建了自行車(chē)道,F(xiàn)在,越來(lái)越多的中國(guó)人也喜歡通過(guò)騎車(chē)健身。
參考譯文:
Bicycles were once the most important vehicles in both urban and rural areas of China. That’s why China was once called the "bike kingdom." Nowadays, as the problem of urban traffic congestion and air pollution growsincreasingly serious, bicycle riding has become popular again. Recently, through combining mobile Internet technology with traditional bicycles, Chinese entrepreneurs have created an industry known as “bicycle-sharing”. People can use a shared bicycle at any time with only one mobile phone, which allows cycling more convenient. Many cities have built bicycle lanes in order to encourage people to cycle. Now, more and more Chinese people also like to exercise by cycling.
友情提示:以上內(nèi)容是大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)頻道為您整理的《歷年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題:自行車(chē)》,點(diǎn)擊下方“免費(fèi)下載”按鈕,免費(fèi)領(lǐng)取大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試真題、模擬試題以及其它精華復(fù)習(xí)資料,助力考生備考2020年大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試。
最新資訊
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)信息匹配考題參考答案2023-12-24
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)選詞填空考題參考答案2023-12-23
- 2023年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)參考答案(閱讀部分)第三套題2023-12-23
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)作文參考答案第二篇2023-12-21
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)作文參考答案(家鄉(xiāng)的發(fā)展)2023-12-21
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)作文參考答案2023-12-21
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)仔細(xì)閱讀真題及參考答案2023-12-21
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及參考答案(第三套)2023-12-20
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及參考答案(第二套)2023-12-20
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及參考答案(第一套)2023-12-20