The design of these drinking beakers allow the users to pretend they're involved in an intimate clinch while they drink up.
這種大口杯的設(shè)計(jì)可以讓人在喝東西的時(shí)候假裝自己在熱吻。
‘Kiss when coffee' is a design concept made to be fun but functional, offering the drinker a pair of lips and nose to engage with as they use the vessel.
“親吻咖啡杯”是一項(xiàng)既有趣又實(shí)用的概念設(shè)計(jì),它給用這個(gè)容器喝東西的人提供了一雙嘴唇和一個(gè)鼻子。
Designer Jang WooSeok shared the designs on Behance and says he came up with it because he loves both coffee and kisses.
設(shè)計(jì)師張禹碩在Behance網(wǎng)上分享了他的設(shè)計(jì),他說(shuō),他想出這個(gè)設(shè)計(jì)是因?yàn)樗葠?ài)咖啡又愛(ài)親吻。
"[It's] different from the other coffee lids which have a usual hole to put a straw or to drink directly, ‘Kiss' looks like a human face.
“普通的咖啡蓋有一個(gè)口子用來(lái)插吸管或者直接喝,“親吻”咖啡蓋的不同之處在于它看上去像一張人臉。
The innovative thinker from Suncheon in South Korea says that the a disposable cup and lid for a cafe franchise will first be produced this week.
來(lái)自韓國(guó)順天創(chuàng)新思維思考者透露,這種一次性咖啡杯和蓋子本周會(huì)首次在咖啡館里使用。
He explained: "There is only a mouth on the lid to start with [for the] prototype. However I felt like there was something missing in our early design concept.
他說(shuō):“還有一個(gè)月設(shè)計(jì)的原型就要開(kāi)始生產(chǎn)了。但之前我覺(jué)得我們最初的概念設(shè)計(jì)里好像還缺點(diǎn)什么。
"I realised that touching the noses is essential point in order to feel realistic while being kissed. So I add the nose and face muscle to the lid.
“我們發(fā)現(xiàn)碰到鼻子才是真實(shí)接吻體驗(yàn)的精髓,所以我在蓋子上加上了鼻子和面部肌肉。
"Finally, it has the lineaments of that of a Greek statue as well as a friendly face. I am sure that it is an important point to get public attention."
“最終,蓋子有了希臘雕塑般的面部輪廓和一張善意的臉。我很肯定,要吸引大眾眼球,這樣的外形是很重要的。”