你認(rèn)為自己是個什么樣的員工呢?也許看了下面十大名企掌門人對員工的要求,你會對自己有個重新的定位,如果你剛好符合CEO的要求,或許還可以嘗試去投個簡歷。
Howard Schultz, chairman and CEO, Starbucks
霍華德•舒爾茨,星巴克董事長兼首席執(zhí)行官
“We want people to join Starbucks who have like-minded values. We need happy people—we’re a people company that serves coffee, not the other way around. If you don’t believe we can do this, or you don’t believe in me, this isn’t going to work—we’re going to have to have a private conversation。”
“我們希望加入星巴克的人都有著相似的價值觀。我們需要樂觀的員工——我們是一家為顧客提供咖啡服務(wù)的公司,主要是員工為顧客提供服務(wù)而不是其他方式。如果你不相信我們能為顧客提供良好的服務(wù),或你不信任我,那就行不通——我和員工間得有私人談話。
Jeff Bezos, founder and CEO, Amazon
杰夫•貝索斯,亞馬遜的創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官
"When they wake up and are thinking in the shower in the morning, they're thinking about customers, and thinking about how to invent on behalf of customers, and they find that fun. And if you get here, and you find that you get your motivation from having a more competitive-focused culture, you might find our culture dull. We don't. We find a culture intensely fun。
“我們的員工早晨醒來,邊淋浴邊思考,他們心系顧客,思考如何為顧客進行發(fā)明創(chuàng)造,他們從中找到樂趣。如果你在這里,認(rèn)為自己會從比這兒更具競爭力的企業(yè)文化中得到動力,那么你可能會覺得我們的文化很沉悶,但我們不會。我們覺得我們的文化非常有趣。”
Alan Mullally, president and CEO, Ford
艾倫•穆蘭里,福特總裁兼首席執(zhí)行官
"Your résumé tells a lot about what you’ve done. I would want to know what you’ve enjoyed about what you’ve done, what areas you feel comfortable in making a contribution right away, what areas have you struggled with, what do you really want to do, and, especially, whatare your strengths? And between what you’ve done and the way you communicate, I can just look in your eyes and tell a lot."
“你的簡歷上寫了很多你做過的事情。我想知道你有多喜歡你所做過的事情,你在哪些領(lǐng)域做貢獻(xiàn)時會覺得比較舒服, 你在哪些領(lǐng)域遇到過困難,你真正想做什么,尤其是你的優(yōu)勢是什么?通過你所做過的事情和你交流的方式,我看著你就可以知道大量的信息。
Eric Schmidt, executive chairman, Google
埃里克•施密特,谷歌的執(zhí)行董事長
“We spent more time—and pretty ruthlessly—on academic qualifications, intelligence, intellectual creativity, passion and commitment. What bothers me about management books, they all say these things generically, but nobody does it。”
“我們花了很多時間——相當(dāng)多的時間——在學(xué)歷、智力、創(chuàng)造力、激情和承諾上。困擾我的是一些管理方面的書籍,他們都在紙上談兵地說這些東西,但是沒人這么做。”
Richard Branson, founder and chairman, The Virgin Group
理查德•布蘭森,維珍集團創(chuàng)始人兼董事長
"The number one thing that matters, especially if you're going to be manager at Virgin, is how good you are with people. If you're good with people and you really, genuinely care about people hen I'm sure we could find a job for you at Virgin. I think that the companies that look after their people are the companies that do really well. I'm sure we'd like a few other attributes, but that would be the most important one."
“最重要的是和別人相處的能力,尤其是當(dāng)你想在維珍做管理層時。如果你擅長和別人相處,真正地關(guān)心他人,你肯定能在維珍找到一份工作。我認(rèn)為關(guān)心員工的公司才是好公司。當(dāng)然了,我們也關(guān)注員工的其他品質(zhì),但是這一點卻是最重要的。
John Chambers, chairman CEO, Cisco
約翰•錢伯斯,思科董事長兼首席執(zhí)行官
First, all of us have had mistakes and failures. And it’s surprising how many people say, 'Well, I can’t think of one.' That immediately loses credibility. It’s the ability to be very candid on what mistakes they’ve made, and then the question is, what would you do differently this time?
首先,我們每個人都會犯錯、都會失敗。令人驚訝的是,很多人都會說,“嗯,我沒有。”這么說就會讓你立刻失去別人的信任。這實際上是看你是否能夠?qū)λ高^的錯誤坦誠相對。接下來的問題是,如果你再遇到同樣的問題你會怎么去做?
Kenneth Chenault, chairman and CEO, American Express
肯尼斯•陳納德,美國運通董事長兼首席執(zhí)行官
What I look for first, what I try to assess is integrity. For me integrity is the consistency of words and actions。
我最看重的,我最想要的,是誠實正直。對我來說,誠實正直就是言行合一。Lloyd Blankfein, chairman and CEO, Goldman Sachs
埃德•布蘭克費恩,高盛董事長兼首席執(zhí)行官
I look for two things that may sound a bit inconsistent, but they’re reconcilable. I look for people who are willing and able to get very deeply involved in something. And at the same time I like people with broad interests, so that they’re well-rounded and interesting people, and are interested in a lot of different things。
我尋找的兩樣?xùn)|西可能聽起來有點兒矛盾,但是它們是協(xié)調(diào)的。我尋找愿意并能夠深度參與專注到某件事情中的人。同時我喜歡有著廣泛興趣的人,這樣的人是全面發(fā)展的、有趣的, 并對很多不同的事情都感興趣。
Robert Iger, chairman and CEO, The Walt Disney Company
羅伯特•伊格爾, 華特迪士尼公司的董事長兼首席執(zhí)行官
"You’ve got to be an optimist. You can’t be a pessimist. When you come to work, you’ve got to show enthusiasm and spirit. You can’t let people see you brought down by the experience of failure. You don’t have that luxury. I believe in taking big risks creatively. If you fail, don’t do it with mediocrity—do it with something that was truly original,truly a risk。
“一定要樂觀。不能做悲觀主義者。當(dāng)你工作時,要顯示出熱情和活力。你不能讓別人看到自己被失敗打敗,也沒必要這樣做 。我相信創(chuàng)造性的冒險。如果你可能失敗 ,不要平平庸庸地去做——要有獨創(chuàng)性,真正地去冒險。
Jeff Weiner, CEO, LinkedIn
杰夫•韋納,鄰客音首席執(zhí)行官
"Today, the question I'm asked most often by students and interns is how best to achieve their career goals. As simple as it sounds, the short version of my response is that you have to know what it is you ultimately want to accomplish (optimizing for both passion and skill, and not one at the exclusion of the other). As soon as you do, you'll begin manifesting it in both explicit and implicit ways."
“今天,學(xué)生和實習(xí)生問我最多的問題是如何最好地實現(xiàn)他們的職業(yè)目標(biāo)。我的回答聽起來很簡單,實際上也很易懂,簡單點說就是你要知道自己想要完成的最終目標(biāo)是什么。(充分發(fā)揮自己的激情和技能,而不要只考慮其中的一種排斥另一種。)只要你這樣做,你就會開始以顯性或隱性的方式把它表達(dá)出來。”