Selfie – "a photograph that one has taken of oneself, typically one taken with a smartphone or webcam and uploaded to a social media website" – has been named word of the year by Oxford Dictionaries editors, after the frequency of its usage increased by 17,000% over the past 12 months。
Selfie(自拍)—— 指的是“人們?yōu)樽约号牡恼掌ǔV溉藗冇弥悄苁謾C(jī)或電腦攝像頭拍攝然后上傳到社交網(wǎng)站上的照片” ——剛被《牛津詞典》編輯評(píng)為2013年度詞匯,在過去12個(gè)月里,它的使用頻率上漲了170倍。
Editorial director Judy Pearsall said: "Using the Oxford Dictionaries language research programme, which collects around 150m words of current English in use each month, we can see a phenomenal upward trend in the use of selfie in 2013, and this helped to cement its selection."
《牛津詞典》編輯部主任朱迪·皮爾索爾說:“在牛津詞典語言研究項(xiàng)目中,我們每月都會(huì)搜集15萬個(gè)當(dāng)下人們正在使用的英語詞匯,在這個(gè)過程中我們發(fā)現(xiàn)selfie(自拍)一詞的使用率在2013年度中顯示出驚人的上升趨勢,由此我們決定將這個(gè)詞選為年度詞匯。”
The word can be traced back to a post on an Australian online forum in 2002: "Um, drunk at a party, I tripped ofer [sic] and landed lip first (with front teeth coming a very close second) on a set of steps. I had a hole about 1cm long right through my bottom lip. And sorry about the focus, it was a selfie."這個(gè)詞的使用起源,可以追溯到2002年有人在澳大利亞某論壇上上傳的一張照片,上傳者這樣寫道:“唔,在派對(duì)上喝醉了,我絆了一跤,嘴唇先著地(緊接著上齒著地),磕到了樓梯的臺(tái)階上。我的下唇磕出了一個(gè)直徑約1厘米的洞。不好意思照片有點(diǎn)糊,這是一張自拍照。”
It has since produced an array of spinoffs, including helfie (hairstyle self), welfie (workout selfie), drelfie (drunken selfie), and even bookshelfie – a snap taken for the purposes of literary self-promotion。隨著這個(gè)詞的走紅,人們也創(chuàng)造了一系列相關(guān)的衍生詞,如helfie“發(fā)型自拍”、welfie“健身自拍”、drelfie“醉后自拍” 甚至 bookshelfie“書柜自拍”——即專門為了標(biāo)榜自己的學(xué)識(shí)而自拍的照片。
Judy Pearsall explained its evolution: "The hashtag #selfie appeared on the photo-sharing website Flickr as early as 2004, but usage wasn't widespread until around 2012.
朱迪·皮爾索爾解釋了這個(gè)詞的進(jìn)化史:“#selfie(#自拍)作為一種網(wǎng)上照片分享標(biāo)簽,2004年就在Flickr網(wǎng)上出現(xiàn)了,但直到2012年這個(gè)詞才開始被廣泛使用。”
"In early examples, the word was often spelled with a -y, but the -ie form is more common today and has become the accepted spelling. The use of the diminutive -ie suffix is notable, as it helps to turn an essentially narcissistic enterprise into something rather more endearing. Australian English has something of a penchant for -ie words … so this helps to support the evidence for selfie having originated in Australia."
“早先人們使用這一詞的時(shí)候,通常單詞以-y結(jié)尾,但后來以-ie結(jié)尾的拼寫方式使用頻率更高,于是就成為了公認(rèn)的拼寫方式。值得注意的是,-ie這個(gè)表示昵 稱的后綴的使用,它將這個(gè)詞原先帶有的自戀的意味變成了一種可愛的意味。澳式英語特別喜歡使用以-ie為后綴的詞匯…… 這也證明了selfie這個(gè)詞是從澳大利亞起源的。”
selfie 例句:
1. My homework was too boring, so I took a selfie and posted it to tumblr。做作業(yè)太無趣了,所以我拍了一張自拍照、發(fā)布到了Tumblr網(wǎng)上。
2. My friend takes a lot of selfies and won't hang out with people hotter than her。我的一個(gè)朋友很喜歡自拍,而且不跟長得比自己好看的人一起玩。