Britney Spears' songs "Oops! I Did It Again" and "Baby One More Time" are used to scare away Somali pirates who might otherwise be tempted to attack merchant navy ships off Africa's east coast, according to officer Rachel Owens.
據(jù)一名船長(zhǎng)理查 歐文斯說(shuō),布蘭妮 斯皮爾斯的歌曲《Oops! I Did It Again》和《Baby One More Time》被用來(lái)嚇退試圖攻擊非洲東海岸商船隊(duì)的索馬里海盜。
"These guys can’t stand Western culture or music, making Britney’s hits perfect," Owens said。
“這些海盜無(wú)法忍受西方文化或音樂(lè),放布蘭妮的歌曲非常適合。”歐文斯說(shuō)。
The music is blasted at extremely high volumes, with the speakers aimed directly at the pirates so the ship's crew doesn't have to deal with the ear-splitting tunes,according to the Mirror.
據(jù)Mirror報(bào)道,他們通過(guò)揚(yáng)聲器直接向海盜播放高音量的歌曲,這樣船員們就不用被震耳欲聾的音樂(lè)聲困擾。
Owens said Spears' classics are an effective way of fighting pirates. But Steven Jones, of the Security Association for the Maritime Industry, said there are some lengths Western powers are unwilling to go to for fear of violating international law.
歐文斯說(shuō)斯皮爾斯的歌曲是對(duì)抗海盜最有效的方法,但是海運(yùn)業(yè)安全協(xié)會(huì)官員的斯蒂文 瓊斯說(shuō),有些西方列強(qiáng)不愿意這樣做,因?yàn)榕逻`反國(guó)際法律。
"I’d imagine using Justin Bieber would be against the Geneva Convention,” Jones jokingly said。
“想像一下,也許哪天放賈斯汀比伯的音樂(lè)可能會(huì)違反日內(nèi)瓦公約。”瓊斯開(kāi)玩笑說(shuō)。