1 On your mark, ready, set, go!
100米飛人大戰(zhàn),發(fā)令槍響之前,一般都會(huì)聽到這樣的幾個(gè)詞,意思類似我們小的時(shí)候體育課聽到的“預(yù)備,跑!”。這里面最忌諱的是看到別的國家的運(yùn)動(dòng)員搶跑,會(huì)覺得影響自己國家運(yùn)動(dòng)員的狀態(tài),不過據(jù)說這也是一種心理戰(zhàn),高手之間常用。
2 Anderson just scored again.
在比賽中最常見的取得勝利的方式就是靠分?jǐn)?shù),在口語里用的詞語是score,問句的形式是“what’s the score?”,這個(gè)詞還引申到生活中,當(dāng)聽到別人有個(gè)好消息的時(shí)候,你可以大吼一聲score!
3 It was a tie game.
在有些比賽中,可能出現(xiàn)平局結(jié)束的情況,比如足球賽,如果有人詢問昨晚比賽的結(jié)果,你就可以這樣表達(dá)。
4 Foul! ref! foul!
除了運(yùn)動(dòng)員和觀看比賽的人以外,還有一族人群很特殊,那就是裁判,裁判的英文是referee,念的時(shí)候重音在第二個(gè)字母r上,但是在比賽中很少聽到球迷去喊這么完整,一般都簡(jiǎn)稱ref。foul是犯規(guī)的意思,所以整個(gè)句子的意思非常明確,“犯規(guī)啦!裁判!”
5 that sucks!
看比賽有的時(shí)候血脈噴張,但有的時(shí)候也會(huì)因?yàn)殛?duì)員失誤而冒火,這個(gè)時(shí)候發(fā)泄用語必備的彈藥庫就是這句oh man, that sucks! 如果你看到不爭(zhēng)氣的隊(duì)友,請(qǐng)盡量少用臟話,多用這種還算okay的發(fā)泄用語。
6 There's no "I" in team , but there's "I" in win.
Michael Jordan是美國NBA的傳奇明星,曾代表美國參加過1984和1992年的奧運(yùn)會(huì),他所在的國家代表隊(duì)里因?yàn)槎际浅?jí)巨星,所以被稱為dream team,夢(mèng)之隊(duì)。There’s no I in team是強(qiáng)調(diào)無私的體育精神,不過喬丹這句話表明,作為一個(gè)團(tuán)體競(jìng)爭(zhēng)性項(xiàng)目的主力成員,應(yīng)該有更高的一個(gè)目標(biāo),即贏取比賽,不論是自己?jiǎn)螛屍ヱR還是團(tuán)隊(duì)作戰(zhàn)。
7 Faster, higher, stronger.
奧林匹克格言“更快、更高、更強(qiáng)”,是鼓勵(lì)運(yùn)動(dòng)員要繼續(xù)不斷地參加運(yùn)動(dòng)、努力求進(jìn)步與追求自我的突破。原文為古拉丁語 Citius,Altius,F(xiàn)ortius,由一位古柏坦的好友,巴黎阿爾克依學(xué)院Arcueil College老師迪登 Henri Didon (多明尼加神父)于1890年左右首先使用,他為了使全班學(xué)生第一次到室外運(yùn)動(dòng)場(chǎng)上去參加運(yùn)動(dòng),當(dāng)時(shí)他以這種口令來鼓勵(lì)學(xué)生。這三個(gè)字給了古柏坦極深的印象及體會(huì),決定為國際奧運(yùn)會(huì)所采用,遂于1920年第七屆奧運(yùn)會(huì)在安特衛(wèi)普舉行時(shí)與五環(huán)旗同時(shí)正式出現(xiàn)奧運(yùn)會(huì)中。
上次奧運(yùn)會(huì)中國獲得金牌總數(shù)第一名,不過Leon個(gè)人認(rèn)為這是個(gè)鼓勵(lì)更強(qiáng)但不歧視暫時(shí)不夠強(qiáng)的節(jié)日,大家除了贊美金牌獲獎(jiǎng)?wù),也?qǐng)把鼓勵(lì)送給那些努力拼搏但未摘得任何獎(jiǎng)牌的年輕人!
以上是“新概念英語口語:學(xué)習(xí)奧運(yùn)英語”的內(nèi)容,更多關(guān)于新概念英語的學(xué)習(xí)資料可點(diǎn)擊下載查看:進(jìn)入資料下載。