新概念雙語:熱詞:拜金女的“功能型愛情”
來源: 環(huán)球網(wǎng)校 2019-12-26 09:41:54 頻道: 新概念

1. Gold digger。

通過戀愛賺錢的女孩子,無需多解釋。

2. She’s taking advantage of him。

一般如果主語是男生,賓語是女生,那么這句話的意思是說男生在揩油,占女孩子的便宜,但反過來的話一般就是指這個(gè)女孩子在利用男生賺錢。

3. Silver spoon kids。

富二代。

4. Raj was born loaded。

Raj的父親是個(gè)婦科醫(yī)生,非常能賺,開的是賓利,Loaded這個(gè)詞就是指有錢的意思。

5. Beautiful but ruthless。

驚艷和無情,這是形容Gold diggers的常見形容詞。

喬治·克魯尼和澤塔瓊斯曾演過一部電影《難耐的殘忍》,反映了一些女性利用美國法律中離婚會分得家庭一半財(cái)產(chǎn)的規(guī)定而去讓有錢人愛上自己,然后通過離婚得到收入。當(dāng)然,結(jié)局是好萊塢式的浪漫美好,但我當(dāng)時(shí)第一次看到的時(shí)候還是被驚到了,果然女性要是壞起來一點(diǎn)也不輸男人。

最近更新
熱點(diǎn)推薦