新概念雙語:最驚悚面試:求職者遭遇世界末日
來源: 環(huán)球網(wǎng)校 2020-05-13 10:45:25 頻道: 新概念

Applicants for a job interview with LG Electronics in Chile had the scare of their lives when the company played a cruel prank on them that has been turned into an amusing TV advertisement。去智利LG電子公司參加面試的應(yīng)聘者們經(jīng)歷了人生中的一場驚嚇,公司對他們策劃了一起殘忍的惡作劇,最后把記錄下來的影像變成了一個有趣的廣告。

To promote just how life-like images appear on the company’s 82-inch ‘Ultra HD’ TV, LG created a fake office in which one of its screen was positioned to look like a window。為了推廣公司82英寸的超高清電視能顯示出栩栩如生的圖像,LG公司建了一個假的辦公室,并把電視屏幕放置成一扇窗戶的樣子。

Four unlucky applicants – two men and two women – were then filmed in the fake office being interviewed for a job with the company.4名倒霉的應(yīng)聘者——兩男兩女——在假辦公室的面試被錄制了下來。

To begin with, the interview process seems perfectly normal as the interviewer shakes their hand and starts to look at their resume。開始時,面試過程看起來再平常不過了,面試官和應(yīng)聘者握手后開始看簡歷。

But then the cityscape outside starts to change, the blue sky turns black, a meteor emerges from the clouds and suddenly the city explodes。但是之后外面的城市景觀開始變化,藍(lán)天突然變暗,一塊隕石從云層中浮現(xiàn),突然城市爆炸了。

The combination of high-def images and sound is – apparently - so realistic that each of the four interviewees freaks out, panicking and screaming as they see what they think is their city being destroyed。高青圖像和聲音的結(jié)合顯然有點太過真實,四個應(yīng)聘者都有些崩潰了,他們驚慌失措地尖叫著,所看到的的景象讓他們以為城市被毀滅了。

Next the lights go out and the poor unsuspecting victims are left in the dark for a couple of minutes to add to the drama。之后辦公室里的燈熄滅,這些毫不懷疑的可憐受害者們被留在了黑暗中幾分鐘,以增加戲劇效果。

When the lights go back on, the door suddenly opens and in walks the LG team behind the prank to congratulation the poor unsuspecting targets。當(dāng)燈光重新亮起時,辦公室門突然打開,策劃這起惡作劇的LG團(tuán)隊走進(jìn)來恭喜這些可憐的、毫不懷疑的目標(biāo)們。

The interviewee reactions after the prank are just as animated as some scream and shout, while others are quick to see the funny side of things and are probably just grateful that they haven’t just experienced the apocalypse。應(yīng)聘者們對于惡作劇的反應(yīng)十分逼真,一些人尖叫吼叫著,而其他人很快找到了有趣的一面,對于他們剛剛并沒有經(jīng)歷真實的世界末日而心存感激。

It is a cruel but entertaining prank which does a highly effective job of promoting LG's ultra high-def televisions。這起有趣的惡作劇雖然很殘忍,但是很有效地推廣了LG的超高清電視。

However, some comments online by those who have seen the ad claim the whole process was faked. They claim actors are playing the parts of applicants and interviewers to promote the company's latest television. 但是,網(wǎng)絡(luò)上有一些看過廣告的網(wǎng)友評論稱整個過程很假,他們覺得應(yīng)聘者和面試官都是演員,一切都是為了推廣最新款電視。

最近更新
熱點推薦