當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 2023年翻譯資格(英語)CATTI備考重點詞匯(二)

2023年翻譯資格(英語)CATTI備考重點詞匯(二)

更新時間:2023-03-07 10:53:06 來源:網(wǎng)絡 瀏覽122收藏61

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 2023年CATTI考試正在備考中,本文是環(huán)球網(wǎng)校小編為了幫助考生備考,提供了“2023年翻譯資格(英語)CATTI備考重點詞匯(一)”,希望對大家有幫助!

小編推薦:環(huán)球網(wǎng)校提供 免費預約短信提醒功能,預約后會提醒您2023年翻譯資格報名時間、考試時間等重要信息!

汽車產(chǎn)業(yè)鏈

auto industrial chain

中國有效的疫情防控措施和優(yōu)化的防疫政策保證了汽車產(chǎn)業(yè)鏈的韌性,這是中國汽車穩(wěn)定供應和在全球市場越來越受歡迎的前提條件。

China’s effective epidemic prevention measures and the later optimized preventional measures have secured a resilient auto industrial chain, a precondition for the stable supply of Chinese cars and their growing popularity in the global market.

01詞匯講解

本詞匯為工業(yè)領(lǐng)域?qū)I(yè)術(shù)語,其翻譯難度并不大,重點在于術(shù)語理解。“auto”泛指車輛,“產(chǎn)業(yè)鏈”指某種產(chǎn)品從原料、加工、生產(chǎn)到銷售等各個環(huán)節(jié)的關(guān)聯(lián)。

“汽車產(chǎn)業(yè)鏈”包括四個方面:

第一是產(chǎn)品的技術(shù),主要是指產(chǎn)品的工程,開發(fā);

第二是零部件的采購;

第三是汽車制造廠商;

第四是銷售和服務。

02詞匯拓展

價值鏈 value chain

產(chǎn)業(yè)鏈 industrial chain

區(qū)塊鏈 block chain

供應鏈 supply chain

冷鏈 cold chain

03例句講解

例句為典型的中文長句,由兩個分句構(gòu)成。翻譯時,可拆分成兩個分句處理,每個分句單獨成句;也可合譯,用同位語的形式處理,原文“這”給出提示。

參考譯文采用了第二種處理方式。

第一個分句是句子的主要部分,“保證汽車產(chǎn)業(yè)鏈的韌性”可以理解為“保證有韌性的汽車產(chǎn)業(yè)鏈”。在翻譯中,將“汽車產(chǎn)業(yè)鏈”作為中心語,譯為“a resilient auto industrial chain”。

第二個分句“這是……的前提條件”解釋了“有韌性的汽車產(chǎn)業(yè)鏈”的作用,因此將第二個分句處理為“a resilient auto industrial chain”的同位語,即“a precondition for…”。此外“有效的疫情防控措施”和“優(yōu)化的防疫政策”在邏輯上有隱含的遞進關(guān)系,呈現(xiàn)政策上的優(yōu)化趨勢,因此“優(yōu)化的防疫政策”譯為“the later optimized preventional measures”,增譯“later”來體現(xiàn)其邏輯關(guān)系。

溫馨提示小編為大家整理歷年翻譯資格考試大綱、教材變動、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點擊下方按鈕“免費下載”,更多翻譯資格英語考試資料持續(xù)更新中!

分享到: 編輯:周思思

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部