環(huán)球網(wǎng)校考后發(fā)布:2022年11月翻譯資格《三級(jí)筆譯》考試真題及答案解析
2022年下半年翻譯資格考試時(shí)間為11月5日、6日,為了方便廣大考生在考后及時(shí)了解2022年11月翻譯資格《三級(jí)筆譯》考試真題及答案解析,預(yù)估自己的考試成績(jī),環(huán)球網(wǎng)校小編將會(huì)在考后,根據(jù)網(wǎng)友回憶整理并發(fā)布本次考試的真題及答案解析,請(qǐng)大家耐心等待。
2022年11月翻譯資格《三級(jí)筆譯》考試真題及答案解析 | |||
考試科目 | 考試真題 | 答案解析 | 免費(fèi)下載 |
三級(jí)筆譯 | 考試真題 | 考后公布 | 免費(fèi)下載 |
1、問(wèn):二筆的兩門(mén)考試,有固定的合格分?jǐn)?shù)線嗎?
答:每年都會(huì)在成績(jī)公布之后公布合格標(biāo)準(zhǔn),一般是兩科同時(shí)達(dá)到60分。
2、問(wèn):考試成績(jī)多久能查到?
答:考試結(jié)束60天之后,請(qǐng)關(guān)注翻譯考試官網(wǎng)。
3、問(wèn):請(qǐng)問(wèn)每個(gè)地區(qū)的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)是一樣的嗎?今年和去年的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)一樣嗎?二級(jí)筆譯一直都沒(méi)有通過(guò)率限制嗎?
答:考試沒(méi)有通過(guò)率限制,主要看翻譯的水平,閱卷是全國(guó)統(tǒng)一進(jìn)行的,評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)是全國(guó)一致的,難度評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)歷年都是有連續(xù)性的。
4、問(wèn):翻譯類似政府工作報(bào)告句子時(shí),采用官方的嚴(yán)格按照中文行文翻譯方式和采用美國(guó)國(guó)情咨文這樣的美式風(fēng)格翻譯方式(行文更自由、更符合英語(yǔ)習(xí)慣),哪種方式更能得分呢?推廣到其他文體呢?
答:無(wú)論哪種方式,只要忠實(shí)于原文都能得分。
5、問(wèn):口譯實(shí)務(wù)中如果句型用詞漂亮,那會(huì)不會(huì)加分?如果數(shù)字譯錯(cuò),那一節(jié)會(huì)不會(huì)是零分?
答:如果語(yǔ)言流暢、用詞到位可以得好分。數(shù)字不是最重要的,內(nèi)容最重要,光有數(shù)字沒(méi)有內(nèi)容得不了分,而有內(nèi)容,數(shù)字錯(cuò)了,可以酌情得分。
6、問(wèn):翻譯考試只過(guò)了一門(mén),那么該門(mén)的成績(jī)可以保留到下一次考試時(shí)用嗎?
答:考試成績(jī)只通過(guò)一門(mén)不會(huì)保留到下一次,必須2個(gè)科目同時(shí)通過(guò)才能獲得證書(shū)。
7、問(wèn):請(qǐng)問(wèn)綜合能力的寫(xiě)作綜述和summary是否有區(qū)別?summary對(duì)原文paraphrase直接用原文句式和詞匯而真題給的答案是直接將原文段落中心句寫(xiě)出來(lái),并未對(duì)原文進(jìn)行改寫(xiě)。答題時(shí),該采取哪種方式更符合評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)呢?
答:summary概要不是改寫(xiě),而是原文的重點(diǎn),可以用原文的詞匯和句子。
8、問(wèn):請(qǐng)問(wèn)如果自己作答的翻譯忠于原文,沒(méi)有漏譯錯(cuò)譯,語(yǔ)法正確,但句式、用詞比較簡(jiǎn)單,這樣會(huì)通過(guò)二級(jí)筆譯嗎?
答:只要忠于原文而且完整,就能通過(guò)。
9、問(wèn):二口綜合的summary評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)是什么?能否用原文語(yǔ)句?
答:summary主要是要把該文的重點(diǎn)提出來(lái),聽(tīng)懂以后可以用自己的語(yǔ)言把它組織出來(lái),如果要用原文也可以,但不要過(guò)于糾結(jié)于原文。
10、問(wèn):筆譯實(shí)務(wù)的卷面整潔度要求嚴(yán)格嗎?能有涂改嗎?是否建議先打草稿再謄抄?另外我的英文手寫(xiě)體習(xí)慣比較“連筆”,會(huì)不會(huì)影響閱卷評(píng)分?
答:打草稿可能來(lái)不及。試卷應(yīng)盡量保持整潔,避免翻譯內(nèi)容混亂引起扣分。連筆字最好是使人能夠很容易清晰辨認(rèn),要求卷面整潔,至少閱卷老師看起來(lái)舒服,能看懂。
考后何時(shí)查詢成績(jī)也是廣大考生比較關(guān)注的話題,考試成績(jī)預(yù)計(jì)于2023年1月上旬在CATTI官網(wǎng)公布。在此,小編提醒各位考生可以訂閱 免費(fèi)預(yù)約短信提醒,屆時(shí)可免費(fèi)收到2022年11月翻譯資格考試成績(jī)查詢時(shí)間信息,預(yù)??忌寄苋〉煤贸煽?jī)!
溫馨提示:小編為大家整理歷年翻譯資格考試大綱、教材變動(dòng)、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點(diǎn)擊下方按鈕免費(fèi)下載,更多翻譯資格英語(yǔ)考試資料持續(xù)更新中!
最新資訊
- 2023年上半年全國(guó)翻譯資格考試三級(jí)筆譯模擬練習(xí)(12月13日)2022-12-13
- 2023年上半年翻譯資格(英語(yǔ))考試模擬練習(xí)(12月1日)2022-12-01
- 2023年翻譯資格考試英語(yǔ)二級(jí)筆譯綜合能力模擬試題2022-11-28
- 環(huán)球網(wǎng)校考后發(fā)布:2022年11月翻譯資格《三級(jí)筆譯》考試真題及答案解析2022-11-05
- 2022年上半年CATTI二級(jí)筆譯備考試題(八)2022-04-17
- 2022年上半年CATTI二級(jí)筆譯備考試題(七)2022-04-16
- 2022年上半年CATTI二級(jí)筆譯備考試題(六)2022-01-10
- 2022年上半年CATTI二級(jí)筆譯備考試題(五)2022-01-07
- 2022年上半年CATTI二級(jí)筆譯備考試題(四)2022-01-06
- 2022年上半年CATTI二級(jí)筆譯備考試題(三)2022-01-05